Кьют сегодня разбередила мою ностальгию по первому кинговскому ОТП - Стиву/Синтии. я не помн, что я прочла сначала - "Регуляторов" или ГП, и что выросло первым: ремусотонксы из С/С, или С/С из ремусотонксов, но факт есть факт - они для меня как бы параллельны, по восприятию, разумеется. ("Регуляторы" идут после "Безнадеги", хотя я, от неведения, прочла наоборот. Перед ними по таймлайну Синтии идет "Роза Марена" - Синтия там полуэпизодический персонаж в женском приюте, но она упоминает об этом в "Безнадеге". )
В общем, Стив - стареющий хиппи с грузовичком, Синтия - двадцатиоднолетняя девица с короткими цветными волосами.
Цитаты:
"Безнадега" Девушка открыла дверцу, но не стала сразу залезать в кабину, а
уставилась на Стива своими большими синими глазами.
- Вы хороший человек? - спросила она.
Стив обдумал вопрос, потом кивнул:
- Да, полагаю, что да. Два или три раза в день я люблю выкурить
сигару, но я никогда в жизни не ударил собаку, если она не бросалась на
меня, и каждые шесть недель посылаю деньги своей маме.
- И вы не собираетесь распускать руки?
- Нет, - с улыбкой ответил Стив. Ему нравилось, что она смотрит на
него, широко раскрыв глаза, не отрывая взгляда от его лица. Словно
маленький ребенок на веселые картинки. - В этом вопросе я могу себя
контролировать.
-И вы не маньяк-убийца?
- Нет, но с чего вы взяли, что я бы признался, если бы был им?
- Я, наверное, прочитала бы это по вашим глазам. - Она чуть
улыбнулась. - Я экстрасенс. Не такой уж сильный, но кое-что могу. Есть у
меня шестое чувство.
***
- Так поехали. - Она запрыгнула в кабину и захлопнула дверцу.
- Премного вам благодарен, булочка. Я тронут вашим доверием. - Стив
убедился, что дорога свободна, и вырулил на асфальт.
- Не зовите меня так. Это сексуально.
- Булочка - сексуально?
Девушка поджала губы.
- Не зовите меня булочкой, а я не буду звать вас тортом.
Стив расхохотался. Ей, возможно, это и не понравилось: но он не мог
сдержаться.
Искоса глянув на девушку, он увидел, что она тоже смеется, снимая
рюкзак, и решил, что все нормально. Он прикинул, что рост у нее пять футов
шесть дюймов, а весит она при ее худобе никак не больше ста фунтов,
скорее даже девяносто пять. Безрукавка, которую она носила, позволяла
любому, кто сидел сбоку, обозревать ее грудь. Так что оставалось только
удивляться, почему она опасалась столкнуться с насильником в кабине
"райдера". С другой стороны, смотреть было не на что: бюст даже не нулевой
номер, а скорее минус первый. Украшала безрукавку улыбающаяся черная
физиономия на фоне сине-зеленых психоделических разводов. Поверх этой
физиономии, складываясь в ореол, шли слова: "СДАВАТЬСЯ НЕ СОБИРАЮСЬ!".
***
Стив ее пожал. Кисть длинная, легонькая, с тонкими косточками.
Похожа на птичью лапку. - Я Стив Эмес.
- Из Техаса.
- Да, из Лаббока. Наверное, акцент чувствуется, правда?
- Есть немного. - Синтия широко улыбнулась. - "Вырви парня из
Техаса, он..."
Куплет они допели вместе, улыбаясь друг другу уже как друзья. Так
случается часто, когда люди встречаются на пустынных дорогах Америки,
проложенных по забытым Богом медвежьим углам.
***
Синтия Смит принадлежала к непоседам, к которым, впрочем, относил
себя и Стив, хотя он уже мог считаться ветераном. Естественно, нельзя
провести немалую часть сознательной жизни в музыкальном бизнесе и не стать
непоседой. Впрочем, он не видел в этом ничего зазорного. Синтия рассказала
ему, почему опасается мужчин: один чуть не оторвал ей левое ухо, а другой
не так давно сломал нос.
- И тот, кто покусился на мое ухо, мне нравился, - добавила она. - К
ушам я отношусь очень трепетно. К носу тоже, я думаю, по носу можно судить
о характере человека, но уши мне дороже. Не знаю почему. Стив посмотрел на
ее ухо.
- Если уж тебе так дороги уши, - на ты они перешли, спев песню о
техасском парне, - почему ты не отрастишь волосы? Прикрыла бы их.
- Никогда. - Синтия взбила волосы и наклонилась вправо, чтобы
посмотреться в боковое зеркало. Половина волос, обращенная к Стиву, была
зеленой, вторая - оранжевой. - Моя подружка Герт говорит, что я выгляжу,
как бедная сиротка Энни. Поэтому я ничего менять не хочу.
"Регуляторы"
У самой продавщицы короткая стрижка, волосы завиты мелким бесом, причем на правой половине головы они оранжевые, а на левой — зеленые. Она полагает, что с такой экзотической окраской волос не получила бы эту работу, если бы управляющий смог найти кого-то еще, согласного работать с одиннадцати утра до семи вечера. Ей, как говорится, повезло, ему — нет. Управляющий добился от нее обещания повязывать поверх разноцветных волос бандану или надевать бейсбольную кепку, но обещания для того и даются, чтобы их не выполнять.
***
— Я Синтия Смит. — Она через прилавок протягивает девочке руку. — Всегда Синтия и никогда Синди. Сможешь запомнить?
***
Стивен Джей Эмес жил по достаточно простому принципу — НЕТ ПРОБЛЕМ.
В течение первого семестра в МТИ note 29 его оценки были чрезвычайно низкими, вероятно, из-за атмосферных флуктуации, но, как говорится. НЕТ ПРОБЛЕМ.
Стив перевелся из электротехники на общетехнический факультет, однако и здесь уровень его оценок оставался прежним. В итоге Стив собрал вещички и перебрался в Бостонский университет (благо располагался он на другой стороне дороги), решив поменять стерильные холлы науки на зеленые поля английской литературы, поближе познакомиться с творчеством Колриджа, Китса. Харди, Т.С.Элиота. Поначалу все шло тип-топ, но в конце первого курса его вышибли за чрезмерное увлечение бриджем и выпивкой. Тем не менее — НЕТ ПРОБЛЕМ.
Стив перебрался в Кембридж, потерся там, играя на гитаре и трахаясь. С гитарой выходило не очень, зато в постели все получалось как нельзя лучше, так что действительно — НЕТ ПРОБЛЕМ.
Решив, что для Кембриджа он уже староват. Стив Эмес сунул гитару в чехол, вышел на шоссе и на попутках доехал до Нью-Йорка.
В последующие годы чем он только не занимался: что-то продавал, поработал диск-жокеем на радиостанции в Фишкилле, транслировавшей тяжелый рок (к сожалению, скоро приказавшей долго жить), и электриком на телестудии, организовывал турне рок-групп (шесть концертов прошли удачно, а потом ему пришлось ночью бежать из Провиденса, задолжав крутым парням около шестидесяти тысяч долларов), но, как указывалось выше, — НЕТ ПРОБЛЕМ.
Потом Стив оказался в Уилдвуде, штат Нью-Джерси, где и выяснилось, что его призвание — ремонтировать и настраивать электрогитары. В этом деле он преуспел, в южной части штата Нью-Йорк и в Пенсильвании его услуги пользовались немалым спросом. Ему нравилось ремонтировать и настраивать гитары. Во-первых, это занятие его успокаивало. Во-вторых, настраивал гитары он лучше, чем играл на них. В это же время Стив перестал курить “травку” и играть в бридж, что еще больше облегчило ему жизнь.
***
Я покойница, решила Синтия, падая на одно колено рядом с детьми, обхватывая их плечи руками, притягивая их к себе. И толку в этом никакого. Я покойница, покойница, абсолютная покойница. Однако она не могла оторвать взгляд от двух стволов, двух дыр, черных, как бездонная пропасть.
Дверца кабины желтого грузовика со стороны пассажирского сиденья распахнулась, и Синтия увидела долговязого мужчину в синих джинсах и футболке с чьей-то физиономией на груди, с седыми, до плеч, волосами и изрезанным морщинами лицом.
— Тащите их сюда, мэм! — закричал он. — Скорее, скорее!
***
Его схватили за руку повыше запястья. Не просто схватили, а сжали изо всей силы. Стив повернулся и увидел девушку в голубом переднике, продавщицу с разноцветными волосами.
— Нечего на меня таращиться, — сердито бросила она. — Женщине надо помочь, а не то она умрет. Поэтому нечего на меня таращиться.
— Нет проблем, булочка. — От этих слов, которые сами собой слетели с языка, Стив почувствовал прилив сил.
— Не зови меня булочкой, тогда я не стану звать тебя тортом, — окрысилась девушка.
Стив рассмеялся. Не вовремя, конечно, какой уж тут смех, но плевать он хотел на условности. Девушка, похоже, тоже. Ее губы растянулись в улыбке.
— Хорошо, — кивнул Стив. — Я не буду звать тебя булочкой, а ты меня — тортом, и мы не будем таращиться друг на друга. Договорились?
***
Крики, вопли. Что-то происходило в лесополосе. Кто-то кричал, что его надо остановить, остановить, остановить. Синтию внезапно осенило: Стив, парень, который уже успел ей понравиться, мертв. Те бандиты, которые стреляли по домам, теперь затаились в лесу, и они убили Стива.
***
Лежащие на кухне люди поднимают головы и смотрят друг на друга. В кладовой Синтия видит, что они со Стивом стали совсем белыми. Синтия подносит руку ко рту и дует. С кожи поднимается белая пыль.
— Мука, — говорит она.
Стив проводит рукой по своим длинным волосам и протягивает ее к Синтии. На его ладони лежат блестящие черные кругляшки.
— Мука — не самое плохое. Мне достались оливки.
Синтия думает, что сейчас засмеется, но не успевает этого сделать. Потому что мгновение спустя ей уже не до смеха.
главное, все выживают, для Кинга это редкость.
простите, я должна была когда-нибудь сделать этот пост
Кьют сегодня разбередила мою ностальгию по первому кинговскому ОТП - Стиву/Синтии. я не помн, что я прочла сначала - "Регуляторов" или ГП, и что выросло первым: ремусотонксы из С/С, или С/С из ремусотонксов, но факт есть факт - они для меня как бы параллельны, по восприятию, разумеется. ("Регуляторы" идут после "Безнадеги", хотя я, от неведения, прочла наоборот. Перед ними по таймлайну Синтии идет "Роза Марена" - Синтия там полуэпизодический персонаж в женском приюте, но она упоминает об этом в "Безнадеге". )
В общем, Стив - стареющий хиппи с грузовичком, Синтия - двадцатиоднолетняя девица с короткими цветными волосами.
Цитаты:
"Безнадега"
"Регуляторы"
главное, все выживают, для Кинга это редкость.
В общем, Стив - стареющий хиппи с грузовичком, Синтия - двадцатиоднолетняя девица с короткими цветными волосами.
Цитаты:
"Безнадега"
"Регуляторы"
главное, все выживают, для Кинга это редкость.