In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
правда, кое-что в последнем Роллинг Стоуне умилило:
В: - Кстати. все твои мужчины - тоже музыканты. Что бы это занчило? Леди Гага: - Это значит, что я дурында.
...Лео закатывает глаза, когда я допускаю возможность, что он старался искусственно сделать лицо грубее на экране: "Это как? Я что, по-твоему, физиономию в песочницу засовывал?"
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
бля, да чтоб я еще раз купила рашн Роллинг Стоун. я, видать, упустила момент, когда он из журнала о музыке и кино превратился, сука, в оппозиционно-политическую газетку "С добрым утречком!"
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
в общем, я не знаю.
если ты окружаешь себя на определенный процент людьми, которые постепенно дают тебе разными способами понять, что ты восторженная идиотка и нихрена не понимаешь, что ты давно уже не торт, не оправдала надежд итд, и что твои проблемы по сравнению с их проблемами - куриное говно, то это все твоя вина. дело в тебе, и в том, что тебя ебет то, что не должно ебать.
ну вот не получается у меня быть гордой и независимой, что ж поделать.
на самом деле, я очень рада, что, скорее всего, скоро сваливаю, если не будет никаких проблем - это хотя бы проветрит мне мозги. хотя нет никаких гарантий, что у меня до этого не случится никакого нервного срыва, после которого все полетит в окончательную жопу.
это вот одним людям можно периодически устраивать нервные выбросы, и их будут оправдывать. а мне никогда нельзя. я после своих нервных припадков еще и перед людьми долго извиняюсь обычно, по их же, кстати, требованию.
ладно. просто я потихонечку буду сворачивать всю свою няшность. моих сил уже нет.
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
спойлер фринжа Question: The wedding blind item you posted has to be Peter and Olivia from Fringe, only the biggest shocker is that it’s actually Bolivia (bad Olivia) from the other side. —Caroline Ausiello: Compelling theory. Too bad it’s wrong. But you bring up a good point: Given the intimate moment Peter and Olivia shared in the finale, Fauxlivia may not be able to keep up her little ruse for long. “I guess we will see how similar they really are,” Torv says with a wink. “You have to wonder how long Fauxlivia can stay undercover with him.”
Question: I just watched the summer finale of Pretty Little Liars and loved it! It is such a great show. Please tell me you have some scoop on the second half of season 1. —Ashley
Ausiello: Aria will still be doing naughty things with her teacher when the soap returns. “The affair with Mr. Fitz is my character’s main storyline, so I assume it will continue and become more complicated,” says Lucy Hale. “It is fun to play, and he’s a hot teacher.” It’s also “nice and illegal,” points out Ian Harding (a.k.a. Mr. Fitz). “I am just glad the actress I play it with is nice and legal in real life. That would be weird and creepy if she wasn’t. And let’s be honest—it’s not like I am 50 or something. I am a pretty young teacher.”
Холодное масло плохо размазывается по хлебу, а сам тост пригорел. Ариадна все равно его съедает, потому что питаться, вообще-то, надо, и, желательно, каждый день.
Через несколько часов она приземляется в индейское лето Лос-Анджелеса, налегке, с одной-единственной сумкой через плечо, в которой лежат диплом университета, письмо с предложением работать на компанию Сайто, и кое-как утрамбованные джинсы и платье, которое, из-за странного кроя, она вечно пытается надеть задом наперед.
(Идешь из аэропорта, сидишь в такси – а жернова Господни мелют, и ты это чувствуешь.)
Все окна в машине открыты, потому что вентилятор не работает. Город пахнет гарью, но в пригороде дышать становится несравнимо легче.
Бывший профессор открывает Ариадне дверь, не выказав ни малейшего удивления. Она идет по темному коридору, переступает через игрушечный самосвал, входит в кухню.
***
- Ты меня знаешь. Я упрямая и своего добьюсь, - заявляет Ариадна Коббу, едва только поняв, в чем дело.
- Хорошо. Еще кофе?
- Кобб…
***
- Твой тотем падает, - упорно повторяет она.
Кобб отвечает, сосредоточенно стряхивая крошки с хлебной доски в кухонный слив:
- Это тоже ничего не означает. С ним что-то случилось, и теперь его смысл потерян. И я не могу доверять...
- Знаешь, это странно.
- Нет, напротив. Такое случается, я же говорил.
- Я не о том. Странно разговаривать с человеком, который считает тебя нереальной, проекцией. Со мной подобного еще не бывало.
***
После работы Ариадна бродит по Лос-Анджелесу, не чувствуя ни родства с этим городом, ни отчуждения к нему. Перед тем как зайти к Коббу, она покупает что-нибудь для его детей, которых так и не увидела. (Они всегда либо гуляют с бабушкой и дедушкой, либо спят).
Среди всех пластинок, сложенных в стопку под журнальным столиком, Ариадна выбирает Нину Симон.
- Почему не Эдит Пиаф?
- Я терпеть не могу Эдит Пиаф.
Кобб усмехается.
***
- Тебе часто снятся кошмары?
- Раньше снились, да. Но я и в реальности неплохо себя накручивала: у меня всегда было хорошее воображение. – Ариадна забирается в кресло с ногами.
- Например? – спрашивает Кобб.
- Например… Мы жили с родителями в маленьком доме, и у меня спальня была на первом этаже. Каждую ночь у меня под окном кто-то ходил. Я никогда не видела, кто или что это было. Только слышала, как листья по-особенному шуршат. От ужаса я к кровати прирастала.
- И никогда не звала родителей?
- Нет.
- Почему?
- Не знаю, как объяснить. Это вроде как было только между мной и этим чудовищем, ну, или кто там расхаживал.
***
Нина поет «Take me to the water to be baptized».
Ариадна сбрасывает туфли, которые носит под свой деловой костюм, обязательный на её работе. Босиком идет по ковру, который, надо думать, когда-то выбирала Мол.
- Может быть, ты не то что бы не существуешь, - говорит Кобб, появляясь в дверях. Он даже не приветствует Ариадну, слишком привык, что она появляется здесь каждый день. – Может быть, ты - воспоминание, а значит, мы когда-то были знакомы.
- Мне гораздо легче, спасибо, - усмехается Ариадна, думая про себя: «Наверное, нужно идти от обратного».
- На твоем месте я бы не просыпалась, даже если все это сон. Реальность может оказаться еще той сукой.
Кобб улыбается, вполне искренне, и почти без горечи.
фашисты и НЛО предыстория: есть у меня две забавных резиновых шняги, одна изображает скелет, другая помесь пришельца и героя мунковского Крика, обе наполнены какой-то фигней, благодаря чему их можно тискать и видоизменять как шарики с водой, обычно они мирно лежат на подоконнике, но сейчас обнаружила, что один из них от жары расплавился и внутренняя мембрана лопнула у него в районе глаза, вот примерно, что предстало моему взгляду Хичкок сдохни от зависти
еще до этого я отдирала стразы от свежекупленной майки, и одна из каменюк прилипла к голове этого чувака, от чего он выглядел, как Фрай с мозговым слизнем, но гламурней
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
я щас перечитываю практически дописаный тройничок по Фринже для Солнуха, и только щас до меня дошло, что идея упизженна с Инсепшена o_O я реально не осознала, что творила o_O
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
Это как проснуться в пустой палате, Повыдирать из себя все трубки, иголки, датчики, Выбежать во двор, в чьих-нибудь бахилах на босу ногу; Что они сделают, эти чёртовы неудачники, С обречённым тобой, подыхающим понемногу;
И стоять, и дышать, и думать – вот, я живой ещё, Утро пахнет морозом, и пар изо рта, и мне бы Хоть бы день; а уже тишина начинает сигналить воюще, Уже сердце растёт, как сказочное чудовище, Небо едет вниз по дуге, - и ты падаешь возле неба.
Твою душу легонько сталкивают корабликом Вдоль по вечной реке, и весь мир обретает краски И рельеф; а ты сам навсегда лежишь почерневшим яблоком, Поздним августом, на ступенечке У терраски.
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
а я ж практически научилась кататься на лисапеде! ну, не прям чтоб ахти, и поверхность мне желательно пока поровнее выдать, но зато! - без поддержки, и сама стартую, и торможу, и вчера вообще три круга без передышки навернула, вот!