In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
Под катом - синопсис эпизода 3.02 The glass balerina. На англ.
читать дальшеThis is basically what happens. Some interesting little bits I will leave for the viewing.
Ep is Sun & Jin-centric called "The Glass Ballerina." Backstory focuses more on Sun's love affair with Jae Lee. It seems that her baby might not actually be Jin's after all. Jae Lee is killed at the end by a couple of a mob guys who worked for Sun's father. He also had a wife who at the end blames Sun for his death. The glass ballerina is a gift Sun's father gave her when she was a child. The flashbacks give a closer glimpse into their relationship as well.
On the island Sayid formulates a rescue mission with Jin and Sun. He says they need to continue to circle the island and find The Other's real camp which must be inland not too far from where they are. Sayid is desperate to rescue Jack, Kate, and Sawyer. Sun protests saying they can't just go running into the jungle to try and save them when they know so little and accuses him of putting their lives in danger because he's obsessed with revenge against The Others. It's obvious that deep down Sun actually wants to leave with the sailboat while they can, but Jin, like Sayid, is determined to help his friends. Sun gives in and asks what she can do to help but Jin tells her to just keep safe, he can't have anything happen to her now.
Some of The Others have apparently scouted them and report back to the hydra station. Alex tells Ben about the sailboat. He says he wants the boat and they'll have to do something about that.
Ben later comes to Jack with an offer. Jack is completely beaten down, Ben touches on this. He says that he should give up on Kate and Sawyer, they aren't his friends, etc. He tells Jack that he can give him a boat to return home with if he gives them something in return.
They first need his services as a doctor.
Jack won't agree to it though. And it's clear that Ben isn't giving up on this yet.
Meanwhile Kate and Sawyer are taken out of the cages and led off into a clearing in the jungle where they are put to work digging. Yes, digging. The Other in charge here bosses them around a bunch and roughs up Sawyer a bit. Sawyer doesn't cooperate at first and nearly gets his jaw broken by new girl Colleen, who I don't think we've seen before. When asked why they are digging the guy says "No questions no hesitation, get to work".
At night, Sun, Jin and Sayid reach the dock where Michael and Walt were set free and are ambushed by Zeke and some others. They have a shootout. Sun is shot at on the boat, and falls into the water. When Sun resurfaces, we see that Sayid killed one of them, the rest retreated back into the jungle. Sayid says they have to follow after them. Sun expresses to Jin how she really feels. And ultimately it's decided the three of them need to return back to camp and regroup with the rest of the losties.
Zeke/Tom tells Ben that they didn't get the boat and that they lost one of them. For the first time we see some real anger from Ben. He tells Tom he will not allow another failure.
At the end The Others tell Sawyer and Kate they're done for the night. They send them back to their cages, both exhausted.
Джек: - Блин… Че вчера было-то? Опять перебрал?(осматривает тело на предмет новых татуировок) Нда… Башка… Кейт!!! Кеееейт!!! Ты где? Там, где ты есть, есть рассол?
Пошатываясь, встает, бредет вперед и натыкается на прозрачную стену.
Джек: - Оп-па…
Появляется Джульетт.
Джульетт: - Здравствуй, сладенький.
Джек: - Чего тебе надо, лошадь?
Джульетт: - Фу как это неинтеллигентно! А еще врач!
Бракоразводная контора. В коридорчике сиди Сара, к ней подходит Джек.
Джек: - Адвокаты не хотят с нами работать. Они говорят, что мы невменяемые.
Сара: - Немудрено… (звонит телефон, играя мелодию 50 cent – Candy shop) – Алло, пупсик…? Да, мой зайчик, я уже бегу…
Джек( возмущенно): - Не, видали?? Совсем охамела! Слышь, как хахаля-то звать?
Сара: - Не ваше дело.
ДОМА. Джек роется в мобильнике Сары, набирает один номер за другим:
-Алло? Алло, добрый день. Это не вы случайно любовник моей жены? Нет? Извините, всего доброго.. Алло? Алло, здравствуйте, это не вы, случайно… Папа???
На той стороне трубки: - Ну что? Что странного в том, что у невестки в телефоне номер тестя?
Джек, дико вращая глазами, несется в Общество Анонимных Алкоголиков, врывается в зал.
Психолог: - О, Джек! Ваш отец трезв уже 50 дней, и…
Джек, кидаясь к бате: - Козел! Мою жену трахаешь?
Отец: - Джек, окстись! Говорят тебе – я трезв уже 50 дней…
Джек бьет отцу морду и попадает в обезьянник.
ОСТРОВ.
Джульетт приносит Джеку тарелку:
-Покушай, милый.
Джек(мрачно): - Отъебись.
ОГОРОДЫ ДРУГИХ. Клетка с надписью «Животное с рук не кормить». В клетке дрыхнет Сойер. На заднем плане орет петух, слышится чье-то «Цып-цып-цып». Сойер продирает глаза и видит в соседней клетке какого-то субтильного юнца.
Сойер: - Молодой человек! У вас огоньку не найдется?
Молодой человек молчит.
Сойер: - Ты что, глухонемой?
Молодой человек: - Да.
Сойер.: - Ясно.
Оглядывается и замечает в клетке кнопку с изображение ножа и вилки. Первобытные инстинкты настоящего американца срабатывают, и Сойер жмет на кнопку. На башку ему рушится мешок с отрубями и надписью «ПРЕВЕД!».
Сойер: - Оп-па…
Молодой человек: -Получил?
Сойер: - Отвянь, убогий.
Молодой человек: - Я Карл.
Сойер: -Я не буду звать тебя по имени. Я не выговариваю «р».
Карл: - Ты мне скажи лучше, до вашего стойбища далеко?
Сойер: - Пара килОметров пехом, а тебе зачем?
Карл: - Просто у меня есть ключ от клетки.
Сойер: - А, ну давай сюда.
Карл отпирает себя, потом Сойера. Под песню гр. Тату «Нас не догонят», они бегут вперед. Тут из-за куста высовывается нога Тома, Карл перелетает через неё и пикирует в овраг. Сойер, разворачиваясь, бежит в другую сторону, натыкается на Джульетт, которая поправляет в кустах макияж. Джульетт визжит и прыскает в лицо Сойеру лаком для волос. Сойер вырубается и водворяется обратно в клетку. Когда он приходит в себя, Том подтаскивает к клетке Карла с расквашенным носом.
Том: - Пос-мо-три-те ктооо тут у нас! Какой мальчик… тьфу!!! (сплевывает и обращается к сценаристам за кадром) Слушайте, какого хрена? Не могу я быть пидором! Ну не могу! Приглашайте Йена МакКеллена, вашу мать! (удаляется в расстроенных чувствах, волоча за собой Карла по земле).
Голос сценариста за кадром(робко блеет): - Политкорректность…
Том, не оборачиваясь, показывает средний палец.
Через некоторое время Том возвращается с Кейт.
Сойер: - О! Офигеть! Сиськи!
Кейт(кисло): - Раньше я была Веснушкой.
Том(гогочет): -А теперь будешь Сиськой. (сажает Кейт через клетку от Сойера).
Сойер: - Какого хера, подсадите поближе!
Том: - Ага, щаз. Как меня пидором делать, так это с дорогой душой. Как телку в платье подсаживать – так это всяким крашеным блондинам, да? Хер! Сиди, онанируй.
Кейт: - Хам.
Том: - Всего хорошего.
КОМНАТА ДЖЕКА.
Джульетт: - Милый, да поешь ты!
Джек: - Слушай…
Джульетт: - А то заболеешь и умрешь! Давай, я тебя с ручек покормлю!
Джек( с подозрением): - А ты не заразная?
Джульетт: - Глупенький…
Входит в комнату. Джек немедленно кидается и заламывает ей руки за спину:
-Сука, на&*%$#!!!! Веди к выходу, к еб»№?(№!!!!!
Вытаскивает её в коридор и упирается в большую дверь с винтом.
Джек: -О, круто. Прям как у нас в бункере.
Появляется Бен «Генри Гейл».
-Господи, ну кто тут буянит?
Джек: - Открой дверь!!! А то убью её на хуй!!!
Бен «Генри Гейл»: - Напугал… Тоже мне, сокровище.
Джек, зажав Джульетт под мышкой, поворачивает винт, и его тут же сносит волной из общественного туалета. Бен «Генри Гейл» качает головой, и, со словами: «И это наша сегодняшняя интеллигенция», удаляется. Джек умудряется всплыть, потому что американцы не тонут, и повернуть винт обратно.
Джульетт: - Джек! Ты чудо!
Джек: - Правда?
Джульетт(восторженно): - Да!!!
Вырубает Джека ударом по башке.
Джульетт: - По-моему, не хуже вышло, чем у Мишель Родригез.
Некоторое время спустя, когда подсохли лужи, Джульетт вновь приходит к очнувшемуся Джеку со жратвой и кипой каких-то бумаг.
Джульетт: - Джек, я тебе почитаю, а потом ты поешь, ок? Только без шалостей.
Джек: - Сил у меня на шалости не осталось. А кстати, кто вы такие? И почему на эмблеме станции нарисован глист?
Джульетт: - It doesn't matter who we were, it only matters who we are. И это не глист, неуч, а гидра.
Джек: - Лернейская?
Джульетт: - Чего?
Джек: - Ну, и кто теперь неуч?
Джульетт: - Знаешь, что тут у меня за бумажки? Тут все досье на тебя и на твою бывшую жену. Мы можем достать хоть черевички императрицы, коли захотим. Хочешь позадавать вопросы про нас?
Джек: - Да нахуй вы мне сдались? Лучше скажи, моя экс-супруга счастлива?
Джульетт: - Да уж счастливей. Чем раньше.
Джек: - Давненько я не плакал.
Джульетт: - Ты плачь, и, между делом, ешь.
Джек берет у неё тарелку со жратвой, и пытается воткнуть в бифштекс вилку. Вилка ломается.
Джульетт(хихикает): - Я никогда не умела готовить.
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
Господи, дай сил.
" Джулечка просто потрясная! на данный момент - любимый женский перс - с виду такая миленькая *ромашка* а на деле еще та штучка! Сойера нейтрализовала, Джеку врезала *а за последнее мегареспект!!!*
Сцена с Сойкой и Катей в клетке такая милая! особенно когда она услышала, как он ее Веснушкой назвал. Лапочки))) ну как таким не быть вместе?
Были наметки на новый треугольник Джек/Джулечка/Бенри - а я и не против)) а Том по ходу риал гей. Озиелло говорил по этому поводу в своих спойлерах"
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
Галка, прости(( Мне вчера было так херово, что я легла спать в полвосьмого и проспала, как убитая, 13 часов. Сейчас получше уже(правда живот, сука болит - будто все кишки залили бетоном). Созвонимся вечером, ок?
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
"- Смотри, Бен, на эту женщину, - Гудвин прислонился спиной к книжному шкафу возле двери и, не отрываясь, смотрел на большую, искрящую и шипящую установку. <...> Генри посмотрел на Джульетт – зрелище было жалкое. – Видишь ее? Предки делали ее в большой спешке. Даже с Бафлером можно было работать. Но это…, - Гудвин запнулся, подбирая выражение, и кивнул головой в сторону напуганной Джульетт, - …дитя любви несчастной, выдернутое преждевременно, - это слишком для меня."
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
Я все гадаю: кому из сценаристов пришла в голову дивная мысля? Или это на них так давила партия угнетенных гомосеков? И? Я щас, нах, тоже пойду и организую партию имени Набокова, и буду возмущаться тем, что по острову бродит девочка-подросток, и никто из взрослых мужиков с нормальной потенцией её еще не дефлорировал, пардон. Это тоже ущемляет мои, блядь, права!
Нет, ну невозможно. Этот человек НЕ МОЖЕТ быть гомосеком:
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
Во, зацените. Я так понимаю, это момент, когда Херли возвращается с пренеприятными известиями. А Десмонд на заднем плане, как всегда, полуобнаженный, видимо тока что выполз из своего раздроченного бункера, где, по достоверным известиям, очнулся голым. Кстати, за бугром все строят теории, что он после электромагнитного воздействия должен стать черепешкой-ниндзя.