In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
Богач мне кивает: "Плутовка!.."
Ну что тебе, старый ты хрен?
Небось ты не спляшешь так ловко,
Как пляшет под скрипки Тэм Глен.
Р. Бернс в переводе С. Я. Маршака
мое детство было осияно высокой поэзией.
Ну что тебе, старый ты хрен?
Небось ты не спляшешь так ловко,
Как пляшет под скрипки Тэм Глен.
Р. Бернс в переводе С. Я. Маршака
мое детство было осияно высокой поэзией.
00:17
Доступ к записи ограничен
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
четверг, 26 ноября 2009
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
мелкая делится по телефону:
- А я запомнила, как будет книга: "бук". Это типа как "бамбук", а еще можно поставить первую букву "п" и будет "пук".
- А я запомнила, как будет книга: "бук". Это типа как "бамбук", а еще можно поставить первую букву "п" и будет "пук".
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
еще я сегодня, в отчаянных поисках ведущего дневных новостей, подлетаю к студии, открываю дверь, а на меня оттуда могучее:
"ЕГО ОТЕЦ - ПОЖИРАТЕЛЬ СМЕРТИ".
звуковик смотрел "ГП и ПП".
"ЕГО ОТЕЦ - ПОЖИРАТЕЛЬ СМЕРТИ".
звуковик смотрел "ГП и ПП".
18:32
Доступ к записи ограничен
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
ваще я в данный момент не ведаю, что творю. пойти спать надо, да.
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
"Без омелы", PG, Эмили/Локер, какбэ миссинг момент 2.08, скомканное нечто.
очень надеюсь, что Лайтман меня таки найдет, чтобы покарать
читать дальше
очень надеюсь, что Лайтман меня таки найдет, чтобы покарать
читать дальше
среда, 25 ноября 2009
21:53
Доступ к записи ограничен
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
а у вас у всех сессия, да?
или предвкушение?
или я совсем отстала от мира очников?
или предвкушение?
или я совсем отстала от мира очников?
21:04
Доступ к записи ограничен
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
а зато у меня сережки с Бэтменом.
две пары.
две пары.
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
я бы с огроменным удовольствием накатила бы сейчас стопаря.
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
"Размытая Красная Шапочка", Илана/Исав; Джейкоб, PG-13, спойлеры шестого сезона, варнинг: педофилия.
Алисочка, это - обещаное.
читать дальше
Алисочка, это - обещаное.
читать дальше
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
киньте в меня позитивом райт нау.
19:57
Доступ к записи ограничен
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
невзирая на удачный (хотя и гемморной) день, ощущая себя говном на лопате.
ладненько.
ладненько.
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
я ли это, иль мои бренные останки?
00:23
Доступ к записи ограничен
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
00:08
Доступ к записи ограничен
In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра