12:11

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
ЛЕЕТОООООООООООООООООО
простите :heart:

11:59

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.


01:53

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
"Произошел... инцидент"

елки, че ж я так ржу-то, а.
как полоумная.

01:48

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
шла бы ты спать, Соня.

01:46

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
у меня от названия фильма "Папе снова 17" случаются колики.

01:28

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
***

00:58

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
пойти штоле спать.

00:49

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
элличарльзодарлотта и джейкобоиллана пойдут в таблицу.

00:38

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
херасе полная луна о_О
она огромная, ярко-желтая, и светит мне прямо в табло.

00:34

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
я тут пока пересказывала Мариам вкратце ахинею пятого сезона, задумалась:
это ж как должно было накрыть Шарлотту, что она ни Майлза, ни Вафлера, ни Джульетт не помнила? Нет, я понимаю, мелкая была, но она же не один раз их видела в жизни. Я себя в детстве представляю - мне один раз Джульетт покажи, я ж до конца жизни ходить под себя буду навек запомню.
Потрясающе, конечно.

@темы: лост

23:36

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
у меня ярко-желтые ногти.
правда, накрашенные лаком за 30 рублей, так что я подозреваю, что он скоро слезет.
вместе с ногтями.

22:01

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
у меня стреляет в ухе, ПОТРЯСАЮЩЕ, мля.

кто нибудь, кстати, мне объяснит, пошто ютуб рекомендует мне к просмотру сульетт, скейт, и омерлинмой - конмаму?
пусть еще бенлиетом добьют и я натурально поседею, как Приходько на евровидении - за три минуты.

20:58

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
Мое тело - храм. Думаю, может, пора ложиться спать? Ох, нет, сейчас только половина девятого. Внутреннее достоинство. О-о-ох. Телефон.
("ДБДж.")

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
Tell them it’s me who made you sad, tell them the fairytale gone bad




19:03

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
«Я люблю тебя, Большой Бородатый Человек. Утащи меня в джунгли и возьми на шкуре мамонта» (c)

18:34

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
Боже, смиренно взываю - ДАЙ МНЕ СИЛ!!!!!!!!!!!!!!

15:25

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
*плачет*

– Единственная труба на этом острове в этом времени, – язвительно ответил Майлз, – была у Фарадея.
– Была?
– Была, пока до нее не добралась «любовь всей его жизни». Сначала милашка Шарлотта сделала из мобильника станцию слежения для плюшевого мишки, потом запускала подлодку в тазу, потом лепила остатками корпуса куличики из песка… А потом это увидел ЛаФлёр, и у крошки Чарли стало на две формочки меньше.


(с)

15:02

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
я хочу записать то, КАКИМИ голосами у меня под окном орут коты. Это непередаваемо.

14:30

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
Соня, восстань и пойди пылесосить.

14:26

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.